The fact that you couldn’t skip this made me want to bash my head multiple times against the television screen.
I liked it when FF didn’t have stupid voices.
“HAR HAR HAR HAR HAR”
Noooooo this is like the worst moment in video game history!
I lent that game to a friend years ago and haven’t gotten it back since. NO REGRETS.
DON’T GET ME STARTED
I have friends that have only played this out of all the FF games. How is that even possible?
HOW?
ARGH STAB TIDUS IN HIS STUPID EXPOSED CHEST
The worst voice acting I have ever heard.
Maybe because it was the first to appear on PS2? The graphics are like “omg look at the advancement in technology” (Well for the time they were)
I lent FFVII to a friend of mine and she didn’t like it because it wasn’t “pleasing on the eye”.
I has FFVIII on PSP. I still have my FFVII, FFVIII and FFX about, plus FFIII but 8 was my favourite. I’m guessing you were more about 7? Ten was good (compared to 9, for instance) but I mean, come on now. Tidus’ laugh makes me want to punch tourists.
Love this scene. This is hands down my favourite Final Fantasy title from the entire franchise. With the stunning graphics at the time, yet another superb score from Nobuo Uematsu and the highly emotional and moving story, cut-scenes and dialogue, this game blew me away. This was also Hironobu Sakaguchi’s last involvement as a producer for the Final Fantasy series before leaving Square Enix in 2004 to start his own studio [Mistwalker] who went on to produce Blue Dragon and Lost Odyssey. Seeing how XIII is a mere 10 days from international release it’s got a hell of a lot to live up to in my opinion.
Now I can see why people hate this scene, or even the game itself. Tidus to some is a rather annoying character and even though this was the director’s intent and for the character to mature throughout the story (similar to Kojima’s plan with Raiden in Metal Gear Solid 2, and we all know how that worked out in the West) that’s enough to put someone off a game. In this scene however if you play the Japanese version (or the Chinese undubbed version which you can probably find floating around the Internet) the laughing has a completely different meaning.
The original purpose of the laughing was to include silliness and stupidity. Now when Tidus laughs in the Japanese version, he uses the word “aho”, a word which translates to “idiot”. His laugh is also made to sound like that of a crow’s call, and this sound in Japanese is generally associated with acting daft or silly jokes. Sadly, many of these fine touches are completely gone when the translation is made for the international version and so many of these jokes are simply missing and turn into something that were not the Japanese director’s intent.
Also, fun fact for you all if you’ve read addition to this post so far: This happens to be the only game that has made me cry at the end of the game. I’m not one for crying, especially over a video game storyline, but when you spend several hundred hours indulged in a fantasy universe, it’s relatively easy to become somewhat attached to the characters and how they feel, simply because they happen to be your characters. I would say that’s what makes the RPG such a strong and amazing genre.
Anyway, hope the RPG fans who read this are excited as I am for the next Final Fantasy. I just hope it lives up to all the hype.
